

Królowa Śniegu. The Snow Queen. Снежная Королева. Sneedronningen - Hans Christian Andersen. Tekst: POLSKI, ANGIELSKI, ROSYJSKI, DUŃSKI

Opis
Autor: Hans Christian Andersen
Tytuł: Królowa Śniegu. The Snow Queen. Снежная Королева. Sneedronningen
Seria: BIBLIOTEKA TRADYCJI EUROPEJSKIEJ Nr 65
Oprawa: Miękka
Format: 14,50 x 20,50
Ilość stron: 136
ISBN 978-83-8064-043-6
EAN: 9788380640436
Tekst książki w 4 językach: Polski / English / Русский / Dansk.
Baśń opisuje losy pary dzieci – Gerdy i Kaja, które żyły w przyjaźni aż do jednego z wiosennych dni. Wówczas do oka Kaja dostał się tajemniczy odłamek roztrzaskanego w przestworzach diabelskiego zwierciadła, który odmienił spojrzenie chłopca na świat w ten sposób, że wszystko, co piękne i dobre, postrzegał on od tej pory jako brzydkie i złe. Grzeczny chłopiec przemienił się w dziecko krnąbrne, złośliwe i okrutne. Na dodatek był zupełnie zależny od nieznajomej kobiety, która zwabiła go do siebie... (http://pl.wikipedia.org/wiki/Królowa_śniegu)
Kai's grandmother tells the children about the Snow Queen, who is ruler over the "snow bees" — snowflakes that look like bees. As bees have a queen, so do the snow bees, and she is seen where the snowflakes cluster the most. Looking out of his frosted window one winter, Kai sees the Snow Queen, who beckons him to come with her. Kai draws back in fear from the window. (Kai's grandmother tells the children about the Snow Queen, who is ruler over the "snow bees" — snowflakes that look like bees. As bees have a queen, so do the snow bees, and she is seen where the snowflakes cluster the most. Looking out of his frosted window one winter, Kai sees the Snow Queen, who beckons him to come with her. Kai draws back in fear from the window. (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Snow_Queen)
Кай и Герда, мальчик и девочка из бедных семей — не родственники, но любят друг друга, как брат и сестра. У них есть свой садик под крышей, где они разводят розы. Зимой в садике, правда, не поиграешь, поэтому они ходят друг к другу в гости. Однажды, сидя у окна и любуясь падающим снегом, Кай спрашивает у бабушки: снежинки — словно белые пчелки, а есть ли у них своя царица, как у обычных пчел? Да, отвечает бабушка, это Снежная королева; она летает над городами на черном облаке, от ее взгляда леденеют окна. Проходит некоторое время, наступает лето; Кай с Гердой сидят в своем садике среди роз — и тут в глаз ему попадает осколок дьявольского зеркала. Сердце его становится черствым, «ледяным»: он смеется над бабушкой, издевается над Гердой, красота цветов его больше не трогает, но он восхищается снежинками с их математически идеальными формами («ни единой неправильной линии!»). Однажды он идет кататься на санках и из баловства привязывает свои, детские, к роскошно украшенным «взрослым» саням; неожиданно они разгоняются — быстрее, чем он мог себе представить, — взмывают в воздух и мчатся прочь: его забрала с собой та самая Снежная королева. (https://ru.wikipedia.org/wiki/Снежная_королева)
Opinie o produkcie (0)

- Proroctwo królowej Saby czyli Przepowiednie Michaldy albo inaczej Mądra Rozmowa Królowej ze Saby z Królem Salomonem
- Księga sybillińska o przyszłości. Zbiór objaśnień, proroctw, przepowiedni i jasnowidzeń o różnych narodach, a szczególnie o Kościele katolickim, Polsce i słowiańszczyźnie - opracował: Józef Chociszewski
- Edda starsza, poetycka i młodsza, prozaiczna, autor: anonim i Snorri Sturluson, przeł. Joachim Lelewel, wstęp: Andrzej Sarwa
- Enuma Elisz i inne teksty mezopotamskie, przełożył i opracował: Antoni Lange
- Epos o Gilgameszu, przełożył: Antoni Lange
- Kronika Polska przez Prokosza w wieku X napisana - Prokosz, wyd. 2
- Awesta - pełny współczesny przekład - 3 tomy, przeł: Piotr Żyra i Andrzej Sarwa - oraz czwarty tom: Awesta Wielka - Zędaszta przeł. I. Pietraszewski
- KRÓWKI SANDOMIERSKIE "POZNAJ SMAK LEGENDY..." albo KRÓWKI SANDOMIERSKIE Z OPISAMI ZABYTKÓW 500g
- Ramajana. Epos staroindyjski, autor: Valmiki
- Dawna religia Słowian. Mitologia słowiańska i ruska, aut. G. A. Glinka, A. S. Kajsarow, tłum. Iwona Tsanev
- Teksty piramid z piramidy Unisa, przełożył: Andrzej Sarwa
- Tao Te Ching (Księga Drogi i Cnoty) - Lao Tzu