Powieści z tysiąca i jednej nocy - przekład polski według A.L. Grimma
Opis
Przekład polski według A.L. Grimma
Tytuł: Powieści z tysiąca i jednej nocy
Wydawnictwo: ARMORYKA
Oprawa: miękka
Rok wydania: 2018
Format: 14,50 x 20,50
Ilość stron: 426
ISBN: 978-83-8064-443-4
EAN: 9788380644434
REPRINT. Księga tysiąca i jednej nocy to zbiór około 300 baśni, podań, legend, anegdot i opowieści zamkniętych w kompozycyjną ramę legendy o sułtanie Szachrijarze i jego żonie Szeherezadzie, z głównym wątkiem narracyjnym Szeherezady. Pochodzą z IX–X w. i są zaliczane do arcydzieł literatury światowej. Księga tysiąca i jednej nocy opiera się na dawnych opowieściach arabskich, legendach staroindyjskich, epopejach perskich, starożytnych przypowieściach babilońsko-asyryjskich. Zostały spisane w języku średnioarabskim. Baśnie te są również odbiciem wyobrażeń ludzi prostych na temat życia sfer wyższych, stąd naiwne opinie i opisy, pełne przesady, np. co do sutości posiłków. (za: https://pl.wikipedia.org/wiki/Księga_tysiąca_i_jednej_nocy)